“再见”别说 Goodbye 了,别人以为你要绝交!
记得初学英语之时,老师教我们跟老外见面时要说 hello、how are you,再见时要说 goodbye...
这样的坑还有很多,今天就帮大家从其中一个坑里爬出来,聊聊关于 goodbye 的那些事儿。
Goodbye 是“God be with ye”的缩写形式。也就是“God be with you”的意思,意为“愿上帝与你同在”,是人们分手时的道别语。
久而久之,该短语发展为“Good-bwye”,最后变成“Goodbye”这个缩写形式。所以,Goodbye 里的 Good 实际从“God”变过来的,而不是“good”这个单词。
Goodbye 是一个非常正式的用词,其实在生活中使用不太合适。
咱们做个中文的类比。很多时候,我们所说的“再见”其实是“暂时不见”,过一段时间还会再见面,所以我们会用:回见、回头见、一会儿见、还有那个西方的舶来品--“拜拜”,现如今也成了高频表达。
中文里说“再见”的感觉,几乎等于这个著名的表情:
这个表情在微信聊天中的杀伤力是很大的,比“
所以如果在生活中,你对一个人说 goodbye,气氛会骤然变得很尬。
那么在比较轻松随意的场合中,老外如何说“再见”?
像 bye、bye bye、see you、so long、take care 这些表达固然可以,但比较“大路货”,所以这里就不赘述了。今天我主要想教大家一些常常被忽视的、但又很重要的表达。
先来看这一组:good day 和 good night。
Good day 还有一个较长的版本 Have a good day. 或者 Have a nice day. 可别把它们理解为“祝你拥有美好的一天”,实际上就是表达“再见”的意思,不要想多。
我第一次去美国的时候,有一次在商店买东西,离店的时候营业员跟我说了一句 Have a nice day! 我竟一下子懵逼到无言以对。因为我当时大脑检索了一遍语料库,没有找到这句话的回应方式…太尴尬了,其实说个 you too 就可以了。
再说说 good night。其实很多人存在一个误区,认为是good night 是在很晚的时候(比如半夜、深夜)使用,其实只要天黑了就能用。
请大家区分 good night 和 good evening,前者是晚上分别时说,而后者是晚上见面时说的,千万别搞混噢!比如你晚上上台做演讲,本来开头第一句是 Good evening everybody! 结果说成 Good night everybody...(乌鸦飞过),有一种开始叫结束…
另外一个容易被大家忽视的表达是:until…或 till…
先看一个例子:
-So, that’s it for today. Until tomorrow.
那么今天就到这儿吧。明天见。
-Until tomorrow.
明天见。
这里的 until 表示“直到(那个时候)”,是不是感觉比 See you tomorrow 浪漫很多?
同理,还有很多类似的表达:until then(到时见);until Saturday(周六见);until the meeting(会上见)、until next time(下回见)。是不是又学到了?
再补充一个非常潮的说法:Ciao。
Ciao 是意大利语,美国人偶尔使用外语的原因是他们觉得这样比较潮,就跟一些国人喜欢在中文里夹杂一点英语是一个道理。
温馨提示:C 后面是有个 i 的,千万别说成 cao 了。
最后,我再教给大家一个表示“再见”的说法:farewell。
但这个词可别轻易使用,它可是比 goodbye 更为隆重和正式的用词,比如在生离死别的时候可以说,表达“永别了”,暗含“生死不复相见”之意。
日语中的“沙扬娜拉”可以与之一拼。
美国作家海明威的名作《永别了,武器》,英文名就是 A farewell to arms(farewell 可以做名词)。
另外,陈凯歌巅峰之作《霸王别姬》的英文名也用到了 farewell 一词:Farewell, my concubine.(永别了,我的妾),这个英文名起得超级棒,大家可以结合剧情体会一下。
老规矩,学到的请右下角点赞!
推荐:送别老外时,“慢走”别说成 walk slowly! 他们会懵...
2019买本“侃英语”精华合集
立个学好英语的 flag 吧